忍者ブログ
ホプライ熱が高じすぎてできちゃった避難場所です。 FF13な絵や話題はここでアップしていこうと思います。 期間は未定ですがとりあえず13愛が落ち着くまでの避難場所だったりします。(FF13以外の日記は外部サイト(SEM)で書いてます)
24 . May
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

26 . December
また長いですが、北米版対訳エンディングまで。
毎度ためこんじゃってごめんなさい^^

テーマソングはレオナ・ルイスの「My Hands」
日本版とはかなり違う歌でした。「君がいるから」のほうが好きだなぁ。
スタッフロール切り抜いてみた・・・ぶれたけどorz ↓


北米版FF13公式サイトで紹介もされてたはず。
つべでの試聴はこちら→ttp://www.youtube.com/watch?v=d8qtteb9FBY
(頭にhをつけてアドレスバーから飛んでください)

長さが足りなかったのか、スタッフロールに入ってすぐにラグナロクの歌に切り替わっちゃいました。
いや確かにラグナロクいたけどさあ!歌詞が不吉だからやめてくんない!!(切実)


そんなこんなで、エデン~EDまで。
このサイトでネタバレどうのとかは今更なんで、普通にEDも載せちゃってます^^;
つづきからどぞう!






Let us forge ahead with unflinching courage. And honor the fallen with action.
With these hands we shape the future.
「自らの力で切り開いてほしい。消えゆく者の意志を継ぎ、この手で、未来を──」

And the hero saves the day!
「ヒーロー参上!」

Probably should have covered that.
「バレたか」


My dream is but a fal'Cie's fancy now. End it.
「もはや、私はファルシの奴隷だ。──撃て」

If only we could fly!
We can jump.
「空でも飛べなきゃ・・・・・・」
「飛べ!」


You could have warned me!
That's how they get around on Cocoon.
That's how Light gets around!
「強引すぎ!」
「コクーン流だってよ」
「ライトさん流です!」
うむ、ライト流だな!!

We're never gonna make it.
Not with an attitude like that, we won't!
「最悪だ・・・・・・」
「これ以上は、悪くならないってこと!」

We can trust the pawns no more than the fal'Cie who move them.
Humanity's fate rests in its own hands!
「ファルシでも、ルシでもない。人間を守るのは、人間だ!」

Let's show 'em how human we still are.
「人間らしくやってやるさ」

Heya, Snow. Where ya been?
「お久しぶりっす」

Guys!
「おまえら!」

But damn, those Pluse fal'Cie sure know how to pick 'em.
Yeah. Out of all the idiots in the world, they choose this one.
「しっかし、下界のファルシも、見る目ねえな」
「ああ。こんなバカをルシにするなんてな」
バカの中でも特にアレらしいです。笑いながらヒデェこと言うな!ww


Now, what's our motto?
Fal'Cie are no match for NORA!
「俺たち──ノラは!」
「ファルシよりも強い!」


The clamor of this conflict rouses the Maker.
「神が目覚めようとしているな」
宙に浮かぶ巨大なバルたんの顔ww

Your destiny... We'll decide our own destiny!
Right--over Barthandelus's dead body.
「願いなんて、決まりきってる」
「奴の体に刻んでやるさ」
ライトさん、ストレートすぎ・・・!!

Good to know. So what's the plan?
Your usual plan. Charge in through the front door, what else?
「作戦は?」
「正面突破以外、何がある?」

A friendly reminder we're running on borrowed time.
「ルシとして迷う暇も与えねえってか」
なんとなく自分本位な表現?

For a people utterly dependent on the fal'Cie, it was the only solution I could offer.
「ファルシに頼りきった市民の生活を──希望を奪うことはできなかった」


I do not issue this order as an absolute. You are free to make the choice.
「ただし、これは命令ではない。私個人の・・・・・・希望だ」
ロッシュぅうううう。゚(゚´ω`゚)゚。

I'll trust in your humanity, l'Cie. The fate of Cocoon is in your hands.
This is my end. The end which I have chosen!
「君という人間を信じよう。見届けなくとも、守るだろうさ。これが私の・・・・・・最後の意志だ!」


***

Where is the Cavalry?
If they made it this far, we'll see 'em soon enough.
「騎兵隊は・・・・・・?」
「たどりついてたら、そこにいる」

This is it. A lot of dreams died to get us here, and we can't let it be for nothing.
「行くぞ。消えた命も想いも、継いでみせろ」

Dysley! We're coming for you!
「ダイスリー!おまえをぶっ倒す!」

Having all this empathy? It puts us humans at a big disadvantage.
Maybe. But it's also what makes us dangerous.
「考えようによっちゃ──心があるっていうのは、人間の最大の弱点かもな」
「けれど、最後の武器でもあるんだ」

My mind's made up this time. We'll just make Cocoon our home.
「大丈夫。迷わないって決めたから。コクーンを、新しい故郷にしよう」


***

This is it.
Moment of truth, Hero.
「決戦だな」
「頼むぞ、ヒーロー」

Think! Where's the real Serah?
「思い出せ。セラはどこにいる」

There can be no end to such conflict. But Cocoon's end is imminent and inevitable.
Will you not at least slay Orphan, and make it quick? As an act of mercy?
「闘争に苦しむ世界を救うのだ。オーファンを討って、コクーンを滅ぼし──安らかな死を」

'Mercy'? You mean 'murder.' And Cocoon won't die. We're not here for that. We came for you.
「滅びは救いじゃない。コクーンは死なない。皆で誓ったんだ──守るとな!」


Our name is Orphan. By our hand, the world shall know redemption.
「わが名は──オーファン。世界に最後の救いを与える者」

Have you ever paused to consider our reason for making l'Cie of men?
「ファルシが、なぜ人をルシにするのか。考えたことがあるか?」

Submit,l'Cie! Become Ragnarok! Lead us into the light!
「さあ、ラグナロクとなり、私を光に導け」

We have no need of flawed l'Cie.
「壊れたルシに用はない」

Orphan! I'll do it. I'll destroy you.
「・・・・・・私がやる。オーファンは、私がぶっ壊す」

You can't! I'll be fine! And you can't forget our promise!
We promised to save Cocoon! We promised!
「だめ・・・・・・!私は大丈夫だから、誓いを忘れないで!コクーンを守るって、一緒に誓ったよ!」

I made another promise too. To protect my family.
「そのずっと前に誓ってんだ。家族を守るってな」

This ain't the time to be losing it, lady!
「ヤケ起こすんじゃねえよ!」

What do you gain from hurting Vanille? We're in this together.
「ヴァニラを傷つけてどうする。・・・・・・ひとりで背負うな」

This is my Focus. No one's gonna stop me.
「これが私の使命だ。邪魔すんなら・・・・・・」

Everything I do-- Why? Is this what you meant to happen?
「なんで、こうなる・・・・・・。畜生ッ!これが私の背負う罪かよ!」

Give them back!
「みんな、目をさまして!」


Salvation is born of sacrifice--miracles, of misery.
「滅亡だけが救いをもたらし、絶望だけが奇跡を起こす」

Lo! The Day of Wrath is come!
「今こそ、怒りの日は来たれり!」
※lo:見よ

Anger didn't drive us. We just had things worth fighting for.
(絶望だけじゃない。みんな、守りたいものがあったから──)

Yet again. How many times must you fail?
「失敗か。幾度でも繰り返せ」
えっらそうだな・・・

No! I swore I wouldn't run away anymore!
I'd rathere fight and lose than give up without even trying!
「嫌だ!もう逃げないって、誓ったんだ!逃げるくらいなら、立ち向かうんだ!」

Could be more fal'Cie smoke and mirrors.
「ファルシ好みの幻かもな」

Fang, I'm sorry.
We made you go it alone.
「ファング、すまねえ」
「ひとりで背負わせてしまったな」

Somewhere cold and dark, just thinking about everything that happened up until now.
And then...and then it was like--
「冷たい闇の中、ここに来るまでのこと、ずっと思い出してたんです。そしたら──」

It was like-- I had a glimpse of the future.
Everyone was smiling and laughing. Ever Serah. Even Light.
「その先が・・・・・・見えてきたんだ。みんな、楽しそうに笑ってたよ。セラも、義姉さんも・・・・・・」

You were there too, Fang. Same side. All of us. Togethere to the end.
「おまえもそこにいたんだ、ファング。だから・・・・・・最後まで一緒だ」

If we have the power to destryo Cocoon, then we have the power to save it.
「滅ぼす力なら・・・・・・救う力にだってなれる」

Let's make a real miracle happen!
「本当の奇跡を起こそう!」

Lady Luck sure ain't on his side!
「奇跡は、うちらの得意技だ」


You overreach yourselves.
No. We overreach you.
Is that so?
You don't believe in anythig. You gave up on life before you were even born.
Sat poisoning Cocoon from the inside, waiting for someone to come and destroy you.
Sure, you think the end of the world is salvation. All you care about is death's release.
So take it, and leave the rest of us alone. We don't think like that.
When we think there's no hope left, we keep lookin until we find some.
Maybe Cocoon is past saving, but it's our home. And we'll protect it or die trying!
We live to make the impossible possible! That is our Focus!
「できるものか」
「ああ、おまえにはできない」
「なんだと?」
「できると信じないからだ。
 おまえは生まれた時からあきらめ、繭にこもってすべてを呪い──人に滅ぼされるのを待った!
 破滅が救いと思うおまえは、死んで、この世を逃げたいだけだ。望みどおりに、ひとりで逃げろ。
 でも、私たちは違うんだ。世界に希望がないのなら、見つけ出すまで一緒に探す。
 救いが失せた繭(コクーン)だろうと、守って、ここで生きていく!それが──私たちの、人間の使命だ!」
ライトさんの演説!


***


Wishes can come true. But not if you just wait for miracles.
(願いは、かなえるもの。未来の奇跡を待つんじゃない)

Miracles are things we make for ourselves. Here, and now.
(現在(いま)、この場所で──想いを力に)

They did it. They saved the world.
No, they gave us a new one.
That's one gift I'll forgive 'em for not wrapping.
「・・・・・・支えたのか、世界を」
「新しい世界だ」
「・・・・・・とんでもない贈り物だ」


This is as much as we can do. The rest is up to you.
(私たちにできるのは、ここまでだよ)

Does this mean we...completed our Focus?
Cocoon's seen better days, that's for sure.
Yeah, and I'd say that qualifies as a demolition. Focus complete.
「使命を、果たしたのかな・・・・・・」
「たしかに、コクーンは壊れちまったな」
「滅ぼしたことになるのかよ?」

Whatever you want to believe.
(都合のいい話さ)


It really is a miracle.
「まるで奇跡だ」

My brand! It's gone!
「しるしが!」

It's easy to lose sight of things in a world as wide as this one.
But if you keep going, you're sure to find what you're looking for--sooner or later.
(世界はとても広すぎて、迷ってしまいがちだけど、あきらめてしまわずに、歩き続けてさえいれば──)


An', an', an' there was this whole big bunch of chocobos there!
There was, was there?
Look there!
「そこにはね、おっきなチョコボが、いーっぱいいたんだ」
「へぇ、そうなんだぁ」
「あ、ほら!」

You're all right aren't you?
Yeah, I'm fine!
「ケガしてないか?」
「うん!大丈夫!」


They're one, aren't they?
I guess they meant for this to be good-bye. Then again, we've changed our fates before.
「ふたりは・・・・・・。
 もう会えないのが運命でも──僕達は、奇跡を起こせる」


Serah... I'm sorry.
It's okay.
Hey! Come on, the appologies can wait!
We've got a wedding to plan! You are gonna allow it--right?
Wow, you don't waste any time, do you?
That's right. Just charge in, guns blazing!
I swear to you, I will make her happy.
I believe you. Congrats.
「許してくれ、セラ・・・・・・」
「うん」
「おいおい、それはこっちのセリフさ。
 結婚を、許してくれ!」 
「気が早いなあ」
「結婚は勢いってか」
「誓うよ、絶対幸せにする」
「信じるよ。おめでとう」


When prayers turn to promises, not even fate can stand in their way.
We held the light of hope in our hearts, and achieved the impossible.
Now we live on, to greet a new dawn.
(祈りが誓いになった時、運命を変える希望が生まれる)
(希望という光を胸に、現実を乗り越えて──私たちは、未来へと生きる)
 


拍手[4回]

PR
NAME
TITLE
TEXT COLOR
MAIL
URL
COMMENT
PASS   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事にトラックバックする:
カレンダー
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
ブログ内検索
バーコード
Powered by NINJA BLOG  Designed by PLP
忍者ブログ / [PR]